Geneva

Sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Minamata sobre el Mercurio (COP-6)

Geneva, Switzerland, 03 Nov 2025 - 07 Nov 2025
    Información de la reunión

    La sexta reunión de la Conferencia de las Partes del Convenio de Minamata sobre el Mercurio (COP-6) tendrá lugar en Ginebra, Suiza, del 3 al 7 de noviembre de 2025. Durante la COP-5, la Conferencia de las Partes eligió a Osvaldo Álvarez (Chile) como Presidente de la COP-6.

    Esta página se actualizará a medida que se disponga de nueva información.


    Para consultar los puntos más destacados de la quinta reunión de la Conferencia de las Partes, haga clic en el siguiente enlace.

    Documentos
    Reuniones regionales
    Noticias
    Minamata Background
    De la Secretaria Ejecutiva
    MC/COP6/2025/59
    | 05 Mayo 2025

    Invitación a la sexta reunión de la Conferencia de las Partes del Convenio de Minamata sobre el Mercurio

    Tengo el honor de invitar a su gobierno a la sexta reunión de la Conferencia de las Partes del Convenio de Minamata sobre el Mercurio (COP-6), que se celebrará del 3 al 7 de noviembre de 2025 en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra (CICG), 17 rue de Varembé, Ginebra, Suiza.

    COP-5
    Noticias
    05 Nov 2023

    La quinta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Minamata da pasos cruciales en su misión de eliminar la contaminación por mercurio

    Entre las decisiones adoptadas en la quinta reunión de la Conferencia de las Partes, estas definieron nuevas fechas para la eliminación progresiva de los productos con mercurio añadido, incluidos los cosméticos, estrecharon lazos con los Pueblos Indígenas, avanzaron en la primera evaluación de la

    Labor entre reuniones

    Trabajo entre sesiones y propuestas para la sexta reunión de la Conferencia de las Partes

    La Conferencia de las Partes celebró su quinta reunión del 30 de octubre al 3 de noviembre de 2023 en Ginebra (Suiza) y acordó una serie de medidas. El 22 de enero de 2024, la Secretaria Ejecutiva envió una carta a las Partes y a los observadores solicitando información para el seguimiento de estas medidas.

    Los avances en estas acciones pueden consultarse en las páginas individuales que se enlazan a continuación. Se irán añadiendo enlaces a medida que se disponga de información.
     

     

    Pueblos Indígenas y comunidades locales

    Decisión MC-5/1

    Observando con preocupación que los Pueblos Indígenas, al igual que las comunidades locales, son particularmente vulnerables a la exposición al mercurio y se encuentran entre los primeros en sufrir los graves efectos adversos para la salud y el medio ambiente derivados de la contaminación por mercurio debido a su estrecha relación con el medio ambiente y sus recursos, y acogiendo con beneplácito el papel de los Pueblos Indígenas y de las comunidades locales, y en particular la participación de las mujeres y las niñas, que han padecido los efectos del mercurio con resiliencia, en la consecución del objetivo del Convenio de Minamata y las metas y los objetivos de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, la Conferencia de las Partes tomó nota de la importancia de ampliar la participación de los Pueblos Indígenas y de las comunidades locales en la ejecución de los proyectos y programas emprendidos en el marco del Convenio de Minamata y alentó a las Partes a que apoyen, según proceda, la participación de las organizaciones de los Pueblos Indígenas, así como de las comunidades locales y otros interesados pertinentes, en las reuniones de la Conferencia de las Partes y otros procesos conexos.

    Actualmente, la Secretaría está intentando ampliar su red y mejorar la participación activa de los Pueblos Indígenas, así como de las comunidades locales, en la ejecución de los proyectos y los programas emprendidos en el marco del Convenio de Minamata, y tiene previsto preparar un informe sobre las necesidades y prioridades de los Pueblos Indígenas y las comunidades locales en relación con los efectos del mercurio en su salud, medios de subsistencia, cultura y conocimientos.

    Fuentes de suministro y comercio de mercurio

    Decisión MC-5/2

    Para aplicar la mencionada decisión en 2024, la Secretaría está llevando a cabo las actividades que se detallan a continuación.

    Gracias a la generosa contribución de la UE y España, la Secretaría está elaborando orientaciones para ayudar a las Partes a identificar, gestionar y reducir el comercio de mercurio procedente de la extracción primaria de mercurio.

    Los fondos de la UE también están permitiendo a la Secretaría ayudar a las Partes a comprender mejor las disposiciones relativas al comercio, su interrelación con otros artículos del Convenio y el uso de formularios para el comercio mediante seminarios web y recursos en línea que se desarrollarán con socios como la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas, InforMEA y la Organización Mundial de Aduanas.

    En la actualidad, la Secretaría está recaudando fondos para redactar una actualización de la orientación disponible sobre existencias aprobada en la decisión MC-1/2 a fin de incluir los tipos de medidas que podrían adoptarse para cumplir la obligación permanente de esforzarse por identificar las existencias y las fuentes.

    En la decisión MC-5/2 sobre las fuentes de suministro y el comercio de mercurio, la COP-5 invitó a las Partes a presentar a la Secretaría, antes del 25 de marzo de 2025, información sobre las experiencias y los desafíos enfrentados en la implementación del Artículo 3, así como información sobre las actividades realizadas en relación con la Declaración de Bali para combatir el comercio ilegal de mercurio. Esta información será recopilada por la Secretaría para su consideración en la COP-6. Las presentaciones pueden enviarse a mea-minamatasecretariat [at] un.org.

    Estudio sobre el suministro, la producción, el comercio y el uso de compuestos de mercurio a escala mundial (decisión MC-5/3)

    Gracias a la generosa contribución de Canadá, la Secretaría está elaborando el mencionado estudio, que se terminará a principios de 2025. El esquema del estudio está disponible aquí. Se invita a las partes y a los interesados a presentar la información pertinente antes del 31 de diciembre de 2024.

    Anexos A y B (productos y procesos)

    Cosméticos (Decisión MC-5/5)

    The Executive Secretary sent a letter to Parties and observers to invite the submission of information by 30 June 2024 using the submission format. The submissions received have been uploaded here. A consultant is working with WHO and UNEP to draft a report, which will be posted on this page in early 2025 for comments

    La Secretaria Ejecutiva envió una carta a las Partes y a los observadores invitándoles a presentar información antes del 30 de junio de 2024 utilizando el formato de presentación. Las propuestas recibidas se han publicado aquí. Un consultor está trabajando con la OMS y el PNUMA en la redacción de un informe, que se publicará en esta página a principios de 2025 para recabar comentarios

    Producción de monómeros de cloruro de vinilo (Decisión MC-5/6)

    Se invita a las Partes y a las organizaciones pertinentes a presentar, con carácter voluntario, información sobre alternativas viables desde el punto de vista económico y técnico al uso de mercurio y compuestos de mercurio en la producción de monómeros de cloruro de vinilo, de conformidad con el apartado 8 del artículo 5 y el apartado 1 del artículo 17 del Convenio, antes del 31 de marzo de 2025. La información presentada se publicará en esta página.

    Cosmetics (Decision MC-5/5)

    The Executive Secretary sent a letter to Parties and observers to invite the submission of information by 30 June 2024 using the submission format. The submissions received have been uploaded here. A draft report compiling and synthesizing the submitted information is available here, with Annex 1 (excel table) here. Parties and relevant stakeholders are invited to review and comment on the draft, using this comment form by Monday 28 April 2025.

    Extracción de oro artesanal y en pequeña escala

    Se invita a las Partes que hayan notificado a la Secretaría de conformidad con el apartado 3 del artículo 7 y que aún no hayan presentado su plan de acción nacional para la extracción de oro artesanal y en pequeña escala a que lo hagan lo antes posible. Los planes de acción nacionales presentados se encuentran publicados aquí. Se recuerda a las Partes que hayan presentado un plan de acción nacional la obligación de presentar un examen, cada tres años, de los progresos realizados en el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del artículo 7 y de incluir esos exámenes en los informes que presente de conformidad con el artículo 21. La fecha límite para los próximos informes nacionales completos es el 31 de diciembre de 2025.

    La Conferencia de las Partes solicitó a la Secretaría que elaborara orientaciones complementarias para los planes de acción nacionales sobre el compromiso y la participación efectivos de los Pueblos Indígenas, las comunidades locales y otros grupos de interés en la elaboración y la aplicación de dichos planes. En 2024 se invitará a las Partes, los Pueblos Indígenas, las comunidades locales y otros grupos de interés a que proporcionen información que pueda servir de base para la elaboración de las orientaciones complementarias.

    Emisiones de mercurio

    Se alienta a las Partes que tengan experiencia en la aplicación de las directrices adoptadas por la Conferencia de las Partes de conformidad con los apartados 8 y 9 del artículo 8 a proporcionar información sobre dicha experiencia a la Secretaría. La información enviada se publicará en esta página web. La información presentada antes del 31 de marzo de 2025 se recopilará para la COP-6.

    Desechos de mercurio

    Se invita a las Partes a que presenten información relativa a sus reglamentos y programas en materia de gestión de desechos, tal como se menciona en el apartado 3 a) del artículo 11, centrándose en las cuestiones no abordadas por las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos que consten de mercurio o estén compuestos de mercurio, lo contengan o estén contaminados con él en el marco del Convenio de Basilea, a más tardar el 31 de octubre de 2024. The Secretariat is to collect and organize the information and make it available by 1 January 2025. Se han recibido las siguientes presentaciones. La Secretaría debe recopilar y organizar la información y ponerla a disposición antes del 1 de enero de 2025.

    Primera evaluación de la eficacia

    Decisión MC-5/14

    El trabajo entre la COP-4 y la COP-5 puede consultarse aquí.

    Grupo de Evaluación de la Eficacia (EEG)

    En su decisión MC-5/14 sobre la primera evaluación de la eficacia del Convenio de Minamata sobre el Mercurio, la Conferencia de las Partes (COP) estableció el Grupo de Evaluación de la Eficacia («EEG», por sus siglas en inglés), que desarrollará su labor de acuerdo con el mandato establecido en el anexo I de la decisión. El Grupo de Evaluación de la Eficacia será responsable de la preparación del informe de evaluación de la eficacia. Los resultados de esta evaluación serán considerados en la séptima reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará de manera tentativa en 2027. En la misma decisión, la COP adoptó los indicadores para la primera evaluación de la eficacia, como se contiene en el anexo II de la decisión.

    De acuerdo con su mandato, el Grupo de Evaluación de la Eficacia está compuesto por 25 participantes de las Partes, que incluyen cinco representantes de las Partes de cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas, nominados por las regiones. La lista de los miembros del Grupo de Evaluación de la Eficacia puede consultarse aquí.

    Se invitará a los co-presidentes del Grupo Científico Abierto (ver más abajo) y al presidente del Comité de Implementación y Cumplimiento a participar en el Grupo de Evaluación de la Eficacia como observadores. Además, se invitará a cinco observadores de países desarrollados y en desarrollo, provenientes de la sociedad civil, organizaciones indígenas, organizaciones de comunidades locales, organizaciones intergubernamentales, la industria y la Alianza Global sobre el Mercurio, para contribuir al trabajo del Grupo de Evaluación de la Eficacia. Se podrán invitar observadores adicionales de manera ad hoc.

    El Grupo de Evaluación de la Eficacia trabajará en línea y celebrará hasta dos reuniones presenciales. La primera reunión del Grupo de Evaluación de la Eficacia se celebró en línea el 25 de junio de 2024. Durante la primera reunión, el Grupo de Evaluación de la Eficacia eligió a sus co-presidentes: la Sra. Itsuki Kuroda, de Japón, y el Sr. Linroy Christian, de Antigua y Barbuda, y acordó un cronograma tentativo para el trabajo que se llevará a cabo durante el actual período intersesional, incluyendo fechas tentativas para las reuniones, hitos y revisión por las Partes.

    La segunda y tercera reuniones del EEG se llevarán a cabo en línea los días 4 de septiembre y 5 de diciembre de 2024, respectivamente.

    Los documentos para las reuniones del EEG están disponibles en su espacio de trabajo en línea.

    Los documentos para las reuniones del Grupo de Evaluación de la Eficacia están disponibles a través de su espacio de trabajo en línea.

    Grupo Científico de Composición Abierta

    El Grupo Científico de Composición Abierta («OESG», por sus siglas en inglés) se creó en virtud de la Decisión MC-4/11. La lista actual de miembros del OESG y la lista de expertos que contribuyen a su labor pueden consultarse aquí. Las Partes que no hayan designado a ningún miembro pueden presentar sus candidaturas enviando el formulario de candidatura a la Secretaría. Las Partes y los interesados también pueden proponer expertos para la lista rellenando un formulario en línea o utilizando el mismo formulario de candidatura mencionado anteriormente. 

    El Grupo Científico de Composición Abierta ha desarrollado planes para su labor de elaboración de resúmenes de datos y ha solicitado declaraciones de intenciones para el suministro de datos de vigilancia, emisiones y liberaciones de mercurio de las Partes y los interesados. La Secretaría ha recibido 106 declaraciones de intenciones hasta mayo de 2024. 

    La Secretaría ha firmado un contrato con el Biodiversity Research Institute para crear un repositorio de datos y recibir y compilar los datos. El Biodiversity Research Institute, actuando en nombre del OESG, se comunicará con los puntos de contacto indicados en las declaraciones de intenciones con el objeto de invitarles a presentar datos para el repositorio y les enviará un formulario de autorización de uso de datos en el que los remitentes podrán especificar las condiciones de uso de los datos, según proceda.  

    El OESG, advirtiendo la actual falta de datos, ha reiterado su solicitud de declaraciones de intenciones para la presentación de datos. Se alienta a las Partes y a los interesados a presentar sus declaraciones de intenciones a través de un formulario en línea. El OESG está preparando la recogida de estos datos, así como la solicitud de nuevas declaraciones de intenciones. 

    En relación con la recopilación y análisis de datos sobre emisiones y liberaciones de mercurio, la Secretaría convocó un taller global sobre la comparabilidad de los datos de emisiones y liberaciones de mercurio en Ciudad del Cabo, Sudáfrica, los días 18 y 19 de julio de 2024, con el apoyo financiero de la Unión Europea(el documento conceptual).  El informe del trabajo sobre inventarios de emisiones/liberaciones está disponible aquí.

    El OESG tiene previsto celebrar su segunda reunión presencial en Minamata, Japón, del 17 al 21 de marzo de 2025. Se han enviado cartas a los miembros y expertos en el registro, invitándoles a informar a la Secretaría sobre su plan de participación antes del 25 de noviembre de 2024.

     

    Género

    Plan de Acción sobre el Género (decisión MC-5/15)

    Se invita a las Partes y a los interesados a participar en actividades prioritarias del Plan de Acción sobre el Género para el bienio 2024-2025.

    Como parte de la aplicación del Plan de Acción sobre el Género para el bienio 2024-2025, la Secretaría está llevando a cabo las actividades prioritarias que se detallan a continuación.

    Con motivo del Día Internacional de la Mujer, la Secretaría organizó el primer seminario web de la serie Minamata Online 2024, que lleva por título Mainstreaming gender in capacity-building projects: practical approaches (Integración de la perspectiva de género en los proyectos de creación de capacidades: enfoques prácticos). Durante el mismo se expuso de qué modo el Programa Internacional Específico, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Programa especial de fortalecimiento institucional para el ámbito de los productos químicos integran las consideraciones de género en los criterios de solicitud de financiación, las directrices para las solicitudes, las solicitudes de proyectos, los formularios de presentación de informes y los procesos de evaluación de proyectos. La realización del seminario web es una de las actividades prioritarias para este bienio en el marco del Plan de Acción sobre el Género del Convenio de Minamata.

    Gracias al generoso apoyo de Finlandia, la Secretaría también está planificando la realización de otras dos actividades prioritarias en materia de género para 2024: la revisión de los elementos de género en los planes de acción nacionales existentes y la elaboración de estudios de casos sobre las dimensiones de género de los proyectos financiados por el Programa Internacional Específico.

    La Secretaría también está revisando, de acuerdo con consideraciones de género, los informes nacionales presentados por las partes en virtud del artículo 21 para identificar las medidas relacionadas con el control de los productos con mercurio añadido utilizados principalmente por mujeres y niños, como los cosméticos y las amalgamas dentales.

    Biodiversidad

    En la Decisión MC-5/17, la COP alentó a las Partes e invitó a otros Gobiernos y a gobiernos locales y subnacionales, así como también a las organizaciones y los interesados pertinentes, según proceda, a que:

    • Promuevan las investigaciones sobre los efectos del mercurio en la diversidad biológica y las funciones y los servicios de los ecosistemas;
    • Reflejen las metas nacionales de reducción y control del mercurio en sus estrategias y planes de acción nacionales en materia de diversidad biológica revisados o actualizados para que concuerden con el Marco Mundial de Biodiversidad de Kumming-Montreal;
    • Pongan en común la experiencia adquirida a fin de promover la coordinación y la integración de las prioridades asociadas a la diversidad biológica y el mercurio por medio del desarrollo y la aplicación de políticas, incluidas las enseñanzas extraídas y los retos afrontados; 
    • Difundan información sobre las medidas que pueden generar beneficios secundarios para el Convenio de Minamata y el Marco Mundial de Biodiversidad de Kumming-Montreal.

    Se solicitó a la Secretaría que preste apoyo a las Partes y a otros interesados a la hora de poner en común sus experiencias, y que compile y resuma la información recabada y prepare un proyecto de hoja de ruta en el que figuren, por ejemplo, posibles medidas e indicadores para apoyar a las Partes en la demostración y el aprovechamiento al máximo de los beneficios secundarios derivados de la aplicación del Convenio de Minamata y el Marco Mundial de Biodiversidad de Kumming-Montreal, para que la Conferencia de las Partes lo examine en su sexta reunión.

    En consecuencia, durante el segundo trimestre de 2024, la Secretaría tiene previsto invitar a las Partes, otros Gobiernos, gobiernos locales y subnacionales, organizaciones y otros interesados a poner en común sus experiencias con vistas a preparar un primer proyecto de la hoja de ruta para finales de septiembre de 2024.
     

    Trabajo intersesional previo


    Información para participantes
    Becoming a Party at the time of the sixth meeting of the Conference of the Parties

    The Minamata Convention entered into force on 16 August 2017, the 90th day after the date of deposit of the 50th instrument of ratification, acceptance, approval or accession. For each State or regional economic integration organization that ratifies, accepts or approves the Convention or accedes thereto after the deposit of this 50th instrument, the Convention will enter into force on the 90th day after the date of deposit by such State or regional economic integration organization of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. Hence, in order to be Parties to the Minamata Convention at the time of the sixth meeting of the Conference of the Parties, countries and regional economic integration organizations that have not yet done so should deposit their instrument of ratification, acceptance, approval or accession with the United Nations Secretary-General, who is the depository of the Convention, no later than 4 August 2025. The updated list of Parties can be found on the Convention website.

    Registro y asistencia de viaje

    Como en años anteriores, el registro de delegados se realiza en dos pasos:

    1. Registro en línea: Los nombres, títulos e información de contacto de sus representantes designados para atender la sexta reunión de la Conferencia de las Partes deben ser comunicados a la Secretaría mediante la plataforma de registro en línea Kronos, que estará disponible desde el 7 de julio de 2025. El enlace individual de acceso con las instrucciones será enviado a los Puntos Focales Nacionales y/o a las Misiones Permanentes ante el PNUMA y la ONU en Ginebra. Se les invita a verificar los datos de contacto de los Puntos Focales Nacionales y notificar a la Secretaría cualquier actualización. En el Anexo III de la presente carta figura la lista de los puntos focales nacionales.
    2. Envío de documentos de respaldo: las Partes deben enviar a la Secretaría (MEA-MinamataMeetings [at] un.org (MEA-MinamataMeetings[at]un[dot]org)) una carta oficial de nominación del Ministerio de Relaciones Exteriores o una Nota Verbal de la Misión Permanente ante la ONU en Ginebra con los nombres y datos de contacto de los representantes. Documentos emitidos por otras entidades no serán aceptados.

    La fecha límite para el registro en línea y el envío de la carta de nominación para todas las Partes que no soliciten apoyo para viajes es el 24 de octubre de 2025.

    Se podrá conceder ayuda financiera para apoyar la participación de un delegado por cada país Parte en desarrollo elegible. La ayuda para el viaje debe solicitarse claramente y el participante patrocinado debe especificarse claramente en la carta de nominación oficial. La fecha límite para la inscripción en línea y para el envío de la carta de nominación oficial de los delegados patrocinados es el 5 de septiembre de 2025.

    El registro en el sitio será posible, pero se anticipan tiempos de espera prolongados. Se recomienda encarecidamente registrarse con antelación.

    La validación del registro queda sujeta a la entrega completa de toda la información requerida y a la confirmación de la Secretaría. Se ruega no hacer arreglos de viaje antes de recibir la confirmación por parte de la Secretaría. Una vez validado el registro en Kronos, cada miembro de la delegación recibirá un correo de confirmación con más información logística.

    Credenciales para las Partes del Convenio de Minamata

    Para participar en la toma de decisiones durante la reunión, las Partes deben estar acreditadas. Las credenciales del jefe de delegación y sus representantes deben ser emitidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. Para organizaciones regionales de integración económica, las credenciales deben ser emitidas por su autoridad competente. La información relativa a cualquier cambio en la composición de la delegación deberá presentarse siguiendo el mismo procedimiento.

    Las muestras de credenciales están disponibles en árabechinoinglésfrancésruso español.

    Las credenciales originales deberán presentarse a la Secretaría a más tardar veinticuatro horas después de la apertura de la reunión (por lo tanto, antes de las 10.00 horas del martes 4 de noviembre de 2025). Para facilitar el proceso de autorización, se invita a las Partes a presentar sus credenciales originales antes de la reunión, preferiblemente antes del 17 de octubre de 2025, a:

    Secretaria Ejecutiva
    Secretaría del Convenio de Minamata sobre el Mercurio
    Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
    Avenue de la Paix 8-14, 1211
    Ginebra 10, Suiza

    Si no se presentan antes de la reunión, las Partes pueden entregar las credenciales originales de sus representantes en el mostrador de inscripción a su llegada al lugar de la reunión el primer día de esta.

    Pueden enviarse copias electrónicas anticipadas de las credenciales a MEA-MinamataMeetings [at] un.org.

    Travel support

    Financial assistance may be available to support the participation of one participant per eligible developing country Party. The assistance will include daily subsistence allowance (DSA) at United Nations rate and round-trip economy ticket. The sponsored participant must be clearly specified in the official nomination letter. 

    Important: the deadline for registration in the online platform and for sending the official nomination letter for sponsored delegates is 5 September 2025

    Once confirmed for participation, the sponsored participants will receive additional instructions on their travel arrangements. Air travel will be arranged according to the United Nations regulations, via the most economical and direct means possible in all cases. Please note that changes to air tickets after they have been issued will not be permitted.

    In order to facilitate the payment of subsistence allowance at the venue, sponsored participants will be requested to submit copies of their passport and boarding passes to the Secretariat staff at the location and time indicated during the meeting. For any query related to travel and DSA, sponsored participants are invited to contact the Secretariat at: mea-minamatameetings [at] un.org.

    Accomodation

    Participants are responsible for making their own accommodation arrangements in advance of the meeting and for covering any associated incurred costs. The Secretariat encourages all Parties to make such arrangements at the earliest possible opportunity.

    Please note that accommodation support for the non-sponsored governments and NGO representatives participating at the COP-6 may be provided by International Geneva Welcome Centre (CAGI). Please check CAGI website or contact delegates.cagi [at] etat.ge.ch for more details about the eligibility criteria and the conditions that apply.

    An updated list of hotels offering preferential rates to the United Nations is available here.

    Visados

    Todos los participantes deben obtener por su cuenta el visado para entrar a Suiza y los visados de tránsito correspondientes. La Secretaría puede emitir cartas de apoyo si se solicitan.

    Observers

    Rule 6 of the rules of procedure for the Conference of the Parties provides that the United Nations, its specialized agencies, the International Atomic Energy Agency, as well as any State not party to the Convention and any entity operating the mechanism referred to in paragraph 5 of Article 13 of the Convention, may, upon the invitation of the President, participate in the proceedings of any meeting without the right to vote, unless at least one-third of the Parties present at the meeting object.

    Rule 7 of the rules of procedure provides that any body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, admitted as an observer may, upon the invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any meeting in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one-third of the Parties present at the meeting object.

    Upon invitation by the President, observers may present their statements orally. The number of oral statements to be delivered at the meeting depends on the time available. With respect to NGOs, preference will be given to those speaking on behalf of groups of organizations or coalitions. Written statements could also be submitted in one of the official languages of the United Nations (Arabic, Chinese, English, French, Russian, or Spanish).

    Organizations approved to participate in the previous meetings of the Conference of the Parties do not need to resubmit such application for admission. See organizations listed in documents UNEP/MC/COP.1/INF/16, UNEP/MC/COP.2/INF/19, UNEP/MC/COP.3/INF/27, UNEP/MC/COP.4/INF/28/Rev.1 and UNEP/MC/COP.5/INF/39.

    Organizations wishing to obtain observership status should submit to the Secretariat by e-mail: mea-minamatameetings [at] un.org at least two months prior to the opening of the meeting, an application for admission as an observer at meetings of the COP, including information demonstrating it is qualified in matters covered by the Convention. The Secretariat will screen the applications to check their completeness and conformity with the requirements of the Convention. Successful applications will be submitted to COP-6.

    Further information with regard to the participation of observers in meetings of the Conference of the Parties may be found on the website.

    Media

    Media professionals that represent bona fide media organizations (formally registered as a media organization in a country recognized by the United Nations General Assembly) are invited to attend the sixth meeting of the Minamata Convention (COP-6) taking place in Geneva, Switzerland, from 3 to 7 November 2025. By following the accreditation process, each journalist can be issued with credentials to enable access to the plenary sessions, side events and exhibition area.

    Media admittance follows the Guidelines for Media accreditation and access.

    Accreditation will be granted upon presentation of valid press credentials, including each of the following:

    1. Completed Accreditation Form
    2. Letter of assignment on the official letterhead of a media organization signed by the publisher/assignment editor, editor-in-chief or bureau chief, specifying the name and functional title of the journalist. Unsigned letters or e-mails will not be accepted;
    3. Photocopy of a valid press card/work pass; and
    4. Photocopy of passport/national ID card.

    Please submit the Accreditation Form together with the documents listed above as soon as possible to the Secretariat through the Communications and Knowledge Management Officer, Anna García Sans at anna.garcia [at] un.org.

    Note that double accreditation is not allowed (e.g. as press and delegate, or as press and nongovernmental organization).

    Venue

    The sixth meeting of the Conference of the Parties to the Minamata Convention on Mercury will be held in Geneva, Switzerland, from Monday, 3 November to 7 November 2025. Regional consultations and other preparatory meetings will take place in the afternoon of Sunday, 2 November 2025.

    The meeting will be held at:

    Geneva International Conference Centre – Centre International de Conférences Genève (CICG)
    Rue de Varembé 17. 1211 Geneva 20, Switzerland
    Tel.: + 41 (0) 22 791 91 11, Fax: + 41 (0) 22 791 90 64
    Website: www.cicg.ch

    Internet access

    Free wireless internet access is available in all conference and meeting rooms and in the public areas of the CICG.

    Restaurants / Catering services

    Catering services for lunch will be available at the Geneva International Conference Centre, at the bar and restaurant located on the ground and first-floor levels. Other cafes, restaurants and shops are within walking distance of the meeting venue.

    Banking facilities

    Banking services are available at the nearby area, the closest one being UBS Switzerland AG Vermont-Nations located at Chemin Camille-Vidart 17b, 1202 Geneva.

    On-site registration and badge issuance

    Participants are requested to register online in advance of the meeting and obtain their meeting badge at the registration desk at the venue, upon presentation of one of the following valid identification documents, in Latin alphabets:

    • Valid national passport issued by a government recognized by the United Nations;
    • Valid national ID cards issued by a Schengen State;
    • Valid travel document recognized by the UN.

    The registration counter is located on the ground floor of the CICG and will have the following opening hours:

    • Sunday, 2 November: 10.00 a.m. to 5.00 pm
    • Monday to Friday, 3 November to 7 November: 8.00 a.m. to 5.00 pm

    Access to the meeting venue is subject to the presentation of a valid meeting badge. For security reasons, the display of conference badge is mandatory at all times to get access to the meeting venue and meeting rooms. Any loss of a conference badge should be reported immediately to the registration counter.

    Delegates are encouraged to obtain their conference badge/register prior to the morning of 3 November to reduce the queuing and lineups on the day of the official opening.

    NOTE: Only the names of duly registered participants will be included in the list of participants of the meeting.

    Horario y retransmisión de las sesiones plenarias

    La apertura oficial de la COP-6 tendrá lugar el lunes 3 de noviembre de 2025 a las 10.00 horas. Está previsto que las sesiones plenarias de la reunión se celebren diariamente de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas. Las sesiones plenarias de la reunión se retransmitirán en directo en 6 idiomas a través de la página web de la COP-6 y del canal de YouTube.

    Código de Conducta para prevenir el acoso en eventos organizados en el marco del Convenio de Minamata

    Las Naciones Unidas publicaron el Código de Conducta para prevenir el acoso, incluido el acoso sexual, en los eventos del Sistema de las Naciones Unidas, que incluyen reuniones, conferencias, eventos paralelos, talleres y otros eventos organizados en el marco del Convenio de Minamata sobre el Mercurio. La Secretaría del Convenio de Minamata se compromete a facilitar eventos en los que todos puedan participar en un entorno inclusivo, respetuoso y seguro. Se invita a los delegados a familiarizarse con el Código de Conducta, al que pueden acceder aquí.

    Greening the COP*

    The Minamata Convention Secretariat has taken steps to enhance and promote the environmental sustainability of its activities, including in the preparation and conduct of its meetings.

    The sixth meeting of the Conference of the Parties to the Minamata Convention (COP-6) will be conducted in accordance with the Secretariat’s environmental sustainability efforts. A number of measures will be put in place to reduce the environmental impact of COP-6 and offset unavoidable greenhouse gas emissions related to it.

    The Secretariat will work with the Geneva International Conference Centre (CICG) and the caterer to reduce the environmental impact of their services. CICG and the caterer have adopted several measures to reduce their environmental footprint. For more information on the environmental measures taken by CICG, please consult the environmental chart of the Foundation for Buildings for International Organizations (FIPOI).

    All participants have an essential role to play in reducing the environmental footprint of COP-6, and your support in this important effort is greatly appreciated.

    Sustainability measures that will be adopted at the venue

    Reducing waste production: COP-6 will aim at reducing wastes, especially plastic waste, at the meeting venue, in collaboration with CICG and the caterer:

    1. The use of plastic in containers, bottles, sandwich wraps, cutlery and cups will be minimized and replaced with alternatives. Please see below a table of items that will be available at COP-6, and suggested actions to reduce waste production;
    2. Participants are strongly encouraged to bring refillable drinking containers (cups, mugs, bottles) to be used at the Café/Restaurant and hydration stations located throughout the venue;
    3. A discount on hot drinks will be offered by the caterer at the Café le 6ème Continent (Ground Floor) and at the Restaurant (First Floor) to the participants who use their own reusable cups;
    4. The venue has a recycling programme, and recycling bins are disposed in various locations throughout the venue.

    Paperless meeting: The meeting will be paperless and printed documents will not be provided. Pre-session documents will be available on the meeting’s website and in-session documents (such as conference room papers) will be available electronically via the COP-6 webpage. Participants are encouraged to bring laptops or tablets.

    Suggested actions for participants to support greening COP-6

    Participants who organize their own travel to and from Geneva are encouraged to take the following actions:

    1. Calculate the CO2 emissions related to their travels, using the ICAO flight emissions calculator;
    2. Offset their emissions, using the United Nations carbon offset platform and sending a copy of the attestation to the Secretariat at mea-minamatameetings [at] un.org to help track progress in offsetting COP-6 emissions;
    3. Replace short flights with rail trips, where possible;
    4. Opt for direct routes that avoid additional emissions associated with multiple take-offs and landings;
    5. Voluntarily lower the flight class to avoid the higher footprint of business class trips;
    6. Use sustainable transportation, including buses, biking, walking, or carpooling for local trips where possible;
    7. Shift meals to plant-based, locally produced, in-season, or eco-certified alternatives where possible;
    8. Seek out accommodations that have a green guest program or have earned an eco-certification;
    9. Stay at accommodations that are within walking distance of the meeting venue;
    10. Reduce food waste and other waste;
    11. Bring refillable drinking containers (cups, mugs, bottles) to be used at the Café/Restaurant and hydration stations;
    12. Download any electronic documents for use onsite. Printed copies will not be provided, but participants will be able to recharge their devices;
    13. Participate in the venue's recycling program.

     

    The following items will be available at the COP venue. Please consider suggested actions to reduce waste and make COP-6 greener.

    Items

    Composition

    Disposal

    Suggested Actions to #greeningCOP6

    Water cups

    Paper

    Recycling

    1. PREVENT: bring your reusable cup/mug/bottle
    2. REUSE: reuse them as many times as possible
    3. RECYCLE: dispose of the paper cup in the paper recycling bin

    Hot drink cups

    Bamboo

    Incineration

    1. PREVENT: opt for reusable cups of the cafeteria or bring your own reusable mug/cup
    2. RECOVERY: dispose of the bamboo cup in the waste bin for incineration

    Sandwich wrap

    Polylactic Acid and paper

    Incineration

    1. RECOVERY: dispose of the sandwich wrap in the waste bin for incineration

    Paper napkin

    Paper

    Incineration

    1. PREVENT: only use if needed
    2. RECOVERY: dispose of the paper napkin in the waste bin for incineration

    Packaging for snacks

    Plastic (type)

    Incineration

    1. PREVENT: opt for healthier and unpacked snacks such as seasonal and local fruits
    2. RECOVERY: dispose of the plastic packaging in the waste bins for incineration

    Drink bottles

    Glass

     

    1. RETURN: to the café/restaurant, as glass bottles are reusable

    Drink cans

    Aluminum

    Recycling

    1. RECYCLING: dispose of aluminum cans in the aluminum recycling bin

    Glass containers

    Glass

     

    1. RETURN: to the café/restaurant, as glass containers are reusable

    Porcelain plates

    Porcelain

     

    1. RETURN: to the café/restaurant, as porcelain plates are reusable

    Stainless steel cutlery

    Stainless steel

     

    1. RETURN: to the café/restaurant, as stainless-steel cutlery is reusable

    Disposable cutlery

    Polylactic Acid

    Incineration

    1. PREVENT: opt for reusable stainless-steel cutlery, where possible
    2. RECOVERY: dispose of the cutlery in the waste bins for incineration

    Cocktail verrines

    Polylactic Acid

    Incineration

    1. PREVENT: opt for reusable alternatives if available
    2. RETURN: to the café/restaurant, as verrines can be washed and reused if not broken or damaged
    3. RECOVERY: if broken or damaged, dispose of the verrines in the waste bins for incineration

    Food waste

     

    Incineration

    1. PREVENT: any food waste
    2. RECOVERY: dispose of any food waste in the waste bins for incineration

     

    Thank you for your effort to #greeningCOP6!

    For more information, please contact Maria Irene Rizzo, Associate Expert, at irene.rizzo [at] un.org.

    *Some of these actions are drawn from the document “United Nations Ozone Secretariat Event EMS Green Travel and Event Tips”.

    Salud

    El CICG dispone de servicios de primeros auxilios y de atención médica de urgencia. Los delegados con una enfermedad crónica deberán llevar consigo todos los medicamentos y artículos médicos necesarios durante todo el viaje, en sus envases originales, claramente etiquetados.

    Se aconseja a los delegados que contraten un seguro médico con cobertura adecuada en el extranjero, es decir, accidente, enfermedad, repatriación sanitaria y fallecimiento. Las Naciones Unidas no cubren los seguros de vida o médicos de los participantes. Por lo tanto, es responsabilidad de los participantes o de sus Gobiernos obtener un seguro adecuado antes de viajar a Suiza.

    Se invita a los participantes con problemas de movilidad que requieran arreglos especiales a ponerse en contacto con la Secretaría del Convenio de Minamata antes de la reunión en: mea-minamatameetings [at] un.org

    Further information

    Currency and rate of exchange

    Swiss Franc (CHF). Average exchange rates, as of 8 April 2025: 1 CHF ~1.17 USD. Major credit cards are accepted in most hotels and restaurants in Switzerland.

    Electricity

    Participants are kindly requested to bring their own power adaptors.

    Voltage: 220 volts.
    Frequency: 50 Hz.
    Plug/socket: C (CEE 7/16), J.

    Time zone

    Switzerland is in CET time zone (UTC+1).

     

    Para más información sobre la reunión, no dude en ponerse en contacto con la Secretaría, por correo electrónico a MEA-MinamataMeetings [at] un.org, o consultar nuestra página web.